집 외부와 관련된 러시아어 단어들의 어원
본문 바로가기

언어/러시아어

집 외부와 관련된 러시아어 단어들의 어원

728x90
러시아어 단어 중 2번을 봐도 외워지지 않는 단어들의 어원을 정리하며 외워보고자 한다.
큰 러시아어 단어 제목 옆에 직역(그 단어의 유래가 되는 해석)을 괄호([]) 안에 기재했다.

1. дома

дома[도마]는 '집에, 집에서'라는 뜻의 부사다.

이 부사는 '집(home)'이라는 뜻의 비활동체 남성 명사 дом[돔]에서 유래했다.

참고로 같은 강세를 지닌 дома[도마]가 명사로 쓰인다면, дом의 단수 생격이 되며, 강세가 а[아]에 있는 дома[다마]라면 дом의 복수 주격, 복수 대격이 된다.

 

2. домой

домой[다모이]는 '(자신의) 집으로(в свой дом)'라는 뜻의 부사이자 '세탁을 마치다(to mop)'라는 뜻의 동사 домыть[다믜ㅉ]의 2인칭 단수 명령형이다. 여기서는 부사로 쓰인 단어만 보자.

이 부사 또한 дома[도마]처럼 '집(home)'이라는 뜻의 비활동체 남성 명사 дом[돔]에서 유래했다.

 

3. квартира

출처 : domovita.by

квартира[끄바르찌라]는 '아파트(집내 거주공간)'이라는 뜻의 비활동체 중성 명사다. 이 단어가 복수로 쓰이면 '군대 주둔지(место размещения войска)'라는 뜻으로 쓰인다.

이 명사는 '금(돈)의 4분의 1'이라는 뜻의 라틴어 남성 명사 quartārius[콰르타리우스]에서 유래했는데, 이 단어에서 유래한 다른 동족어로는 '4분의 1, 숙소를 제공하다'라는 뜻의 영어의 quarter가 있다.

 

4. хозяин

хозяин[하쟈인]은 '주인'이라는 뜻의 활동체 남성 명사다.

이 명사는 터키계 언어에서 유래했다는 설이 유력하나 확실하지 않아서 기재하지 않았다.

 

5. общежитие [함께 사는 곳]

출처 : https://rg.ru/

общежитие[압쉐지티에]는 '기숙사(직원, 학생이 같이 살 수 있는 공간)'라는 뜻의 비활동체 중성 명사다.

이 명사는 '공동의(совместный), 흔한, 전체의'라는 뜻의 형용사 общий[옵쉬-] + '살다'라는 뜻의 불완료상 자동사 жить[지ㅉ]가 합쳐진 형태에서 유래했다.

 

6. вход [안으로 감, 안으로 가는 곳]

출처 : sima-land.ru

вход[ㅍ호트]은 '입장함, 입구(입장하는 장소)'라는 뜻의 비활동체 남성 명사다.

이 명사는 '(~에) 들어가다'라는 뜻의 불완료상 자동사 входить[ㅍ하지ㅉ]에서 유래했는데, 이 동사는 접두사 '안으로'를 뜻하는 в-[브-]와 '걷다, 이동하다(팔다리를 번갈아 움직이면서, 각각의 특정한 순간에 적어도 1개의 팔다리를 표면에 기대어 움직이다)'라는 뜻의 ходить[하디ㅉ]가 합쳐진 형태다.

 

7. подвал

출처 : sazhaemvsadu.ru/

подвал[빠드발]은 '지하실'이라는 뜻의 비활동체 남성 명사다.

이 명사의 유래를 찾을 수 없지만, '~아래에'라는 뜻의 전치사 под[뽙ㅌ]와 연관 있는 것으로 보인다.

 

8. двор [집앞 출입구]

출처 : newizv.ru

двор[드보르]는 '뜰, 마당(집 근처의 토지 구역)'이라는 뜻의 비활동체 남성 명사다.

이 명사는 영어 명사 door와 유래가 같으며, 원래는 '집앞 출입구(doorway)'라는 뜻으로 쓰였다.

참고로 비슷한 뜻의 сад[사ㅌ]는 '정원'이라는 뜻이다. двор[드보르]는 '집 부근에 있는 땅'을 말하는 것이고, сад[사ㅌ]는 '유실수(열매나무, 과일나무), 덤불, 꽃 등이 심어진 별개 지역'을 말한다. двор[드보르]에 꽃이나 나무 등을 심으면 сад[사ㅌ]가 된다.

9. забор [모으기 위한 곳]

출처 : moskovskie-zabory.ru

забор[자보르]는 '채취(collection), 울타리'라는 뜻의 비활동체 남성 명사다.

이 명사는 완료상 타동사 '~을 가져가다(take away), ~을 수집하다(to collect)'라는 뜻의 забрать[자브라ㅉ]에서 유래했다. 이 동사는 접두사 за-[자-] '~을 잡다, 쥐다'라는 뜻의 불완료상 타동사 брать[브라ㅉ]가 합쳐진 말이다.

 

10. этаж [(서) 있는 것]

этаж[에따쉬]는 '층(floor)'이라는 뜻의 비활동체 남성 명사다.

이 명사는 '층(floor)'를 뜻하는 프랑스어 남성 명사 étage[이따쥐]에서 유래했다. 이 단어는 고 프랑스어로 '있다(to be)'라는 뜻에서 유래했는데, 이 동사는 '나는 서다(I stand)'라는 뜻의 라틴어 동사 stō[스토]에서 유래했다.

 

10. лестница [오르는 것]

출처 : https://nasha-lestnica.ru/

лестница[례스니짜]는 '계단, 사다리'라는 뜻의 비활동체 여성 명사다.

이 명사는 '오르다'라는 뜻의 불완료상 자동사 лезть[례ㅅㅉ]에서 유래했다.

 

10. переезжать/переехать [탈 것으로 가로질러 이주하다]

출처 : hansanglab.com

переезжать[삐리이좌ㅉ]는 '이사하다(한쪽 방향에서 다른 쪽으로 가로질러 이주하다)'라는 뜻의 불완료상 타동사다. 이 동사는 переехать[삐리예하ㅉ]의 불완료상형이다.

이 동사는​ '~을 넘어(over), 가로질러(cross-)'와 같은 뜻을 가진 전치사 пере-[삐례이-]와 '탈 것으로 이동하다'라는 뜻의 불완료상 자동사 ездить[예즈디ㅉ]가 합쳐진 형태에서 유래했다.

 

переезжать[삐리이좌ㅉ]의 완료상형인 переехать[삐리예하ㅉ]는 '이사하다(탈 것으로 이동해 소재지를 바꾸다)'라는 뜻의 완료상 자동사다.

이 동사는​ '~을 넘어(over), 가로질러(cross-)'와 같은 뜻을 가진 전치사 пере-[삐례이-] '탈 것으로 이동하다'라는 뜻의 불완료상 자동사 ехать[예하ㅉ]가 합쳐진 형태에서 유래했다.

 

11. подниматься/подняться [스스로 위로 있게 하다]

출처 : mosdum.ru

подниматься[빠드니맞ㅈ쌰]는 '오르다(위로 이동하다)'라는 뜻의 불완료상 재귀 자동사다. 이 동사는 подняться[빠드냣ㅈ샤]의 불완료상형이다.

이 동사는 '오르다(위로 이동하다)'라는 뜻의 불완료상 타동사 поднимать[빠드니마ㅉ]에서 유래했으며, 이 동사는 '위로(upwards), 가까이, 추가(의)'라는 뜻의 접미사 под-[뽙-]와 '있다, 가지다(to have)'라는 뜻의 иметь[이몌ㅉ]가 합쳐진 형태에서 유래했다.

 

подниматься[빠드니맞ㅈ쌰]의 완료상형인 подняться[빠드냣ㅈ샤] '오르다(위로 이동하다)'라는 뜻의 완료상 재귀 자동사다.

이 동사는 '올리다(더 높이 올리다)'라는 뜻의 완료상 타동사 поднять[빠드냐ㅉ]에서 유래했으며, 이 동사는 '위로(upwards), 가까이, 추가(의)'라는 뜻의 접미사 под-[뽙-] '있다, 가지다(to have)'라는 뜻의 иметь[이몌ㅉ]가 합쳐진 형태에서 유래했다.

 

12. спускаться/спуститься [스스로 밑으로 내려가다]

출처 : aif.ru

спускаться[스뿌스깢쨔]는 '내려가다(아래로 이동하다)'라는 뜻의 불완료상 재귀 자동사다. 이 동사는 спуститься[스뿌스띳쨔]의 불완료상형이다.

이 동사는 '내려가다(아래로 이동하다)'라는 뜻의 불완료상 타동사 спускать[스뿌스까ㅉ]에서 유래했으며, 이 동사는 접두사 с-[ㅅ-] 와 пускать가 합쳐진 형태에서 유래했다.

 

спускаться[스뿌스깢쨔]의 완료상형인 спуститься[스뿌스띳쨔] '내려가다(아래로 이동하다)'라는 뜻의 완료상 재귀 자동사다.

이 동사는 '내려가다(더 높은 부분에서 더 아래로 높이를 이동하다)'라는 뜻의 완료상 타동사 спустить[스뿌스띠ㅉ]에서 유래했으며, 이 동사는 접두사 с-[ㅅ-] 와 пустить[뿌스띠ㅉ]가 합쳐진 형태에서 유래했다.

 

 

 

13. нижний [더 아랫부분에 있는]

нижний[니쥐니-]는 '더 낮은(다른 것들보다 낮은)'이라는 뜻의 상대 형용사다.

이 형용사는 '하부, 아랫부분(기초, 땅에 가까운 부분)'이라는 뜻의 비활동체 남성 명사 низ[니즈]에서 유래했다.

 

 

14. внизу

внизу[브니주]는 '아래쪽의(아랫부분 안에,в нижней части)'라는 뜻의 장소 부사다.

이 형용사는 '안에, 안으로'라는 뜻의 전치사 в[브-]  '하부, 아랫부분(기초, 땅에 가까운 부분)'이라는 뜻의 비활동체 남성 명사 низ[니즈]가 합쳐진 형태다.

반응형