1. ско́ро
ско́ро | |
어근 | 접미사 (suffix) |
-скор- | -о |
부사 ско́ро [스꼬러]는 '시간의 짧은 간격 이후'라는 뜻으로 우리말 '곧(soon)'으로 번역된다.
ско́рый | |
어근 | 접미사 (suffix) |
-скор- | -ый |
그 부사는 '빠른(짧은 시간 간격 안 혹은 빠르게 실행되거나 움직이는)'이란 뜻의 질적형용사 ско́рый [스꼬릐-]에서 유래했다.
2. ско́ро в о́тпуск
ско́ро в о́тпуск [스꼬러 브 옷뿌스크]는 '곧 휴가로'라는 뜻이다.
여기서 'в + 대격'을 쓰는 이유는 운동동사 пойти́(걸어 떠나다(출발하다)), пое́хать(타고 떠나다(출발하다))가 생략되었기 때문이다.
핵심은 운동동사 뒤에 방향적 목적을 나타내는 경우 'в/на + 대격'을 쓴다는 것이다.
3. путеше́ствовать
путеше́ствовать (길걸어 가다) |
||||
어근 | 삽간사 (interfix) |
어근 | 접미사 (suffix) |
동사 어미 |
-пут- (길) |
-е- | -ше- (걷-) |
-ств-ова | -ть |
불완료상 자동사 путеше́ствовать [뿌찌쉐스트버바찌]는 '(보통) 먼 거리를 걸어서 왔다갔다 오다'라는 뜻으로 '여행하다'라고 번역할 수 있다. 이 동사의 완료상은 путеше́ствовать에 접두사 по- [뽀-]가 붙은 попутеше́ствовать [빠뿌찌쉐스트버바찌]다.
4. приро́да
приро́да | |
어근 | 어미 |
-природ- | -а |
불활동체 여성명사 приро́да [쁘리로다]는 '자연, 자연계(존재 하는 모든 것의 물질 세계)'라는 뜻이다.
그런데 한국어에서도 '자연'이 '물질 문명으로 이뤄낸 인류의 도시적 거주지'의 대응으로 산, 나무, 들, 물이 있는 그런 이미지로 쓰이는 것처럼, 러시아어에서도 이 приро́да가 '(순수하고 깨끗한) 자연'이란 의미로도 쓰인다.
5. пляж
пляж |
어근 |
-пляж- |
불활동체 남성명사 пляж [쁠랴쉬]는 '바닷가, 해변(beach)'이란 뜻이다.
이 단어는 같은 뜻의 프랑스어 여성명사 plage[쁠라쥐]에서 유래했으며, 이는 '기울기(경사), 바닷가(해변)'이란 뜻의 중세 라틴어 여성명사 plagia [플라기아]에서 유래했다.
6. водопа́д
водопа́д [물떨어짐->폭포] |
||
어근 | 삽간사 | 어근 |
-вод- (물) |
-о- | -пад- (떨어지-) |
불활동체 남성명사 водопа́д [바다빠트]는 '물(вода́)이 떨어지는(па́дать) 것'이란 기본적인 의미를 가지며, '폭포(waterfall)'란 뜻이다.
7. пусты́ня
пусты́ня | ||
어근 | 접미사(suffix) | 어미 |
-пуст- (비-(empty)) |
-ын | -я |
'빈(пустой) 곳'이란 뜻의 пусты́ня [뿌스띄냐]는 '황무지, 사막, 사람이 살지 않는 곳'이란 뜻이다.
이 단어는 '빈(empty)'란 뜻의 пусто́й [뿌스또이]의 중성형에서 유래한 것으로 본다.
8. предпочита́ть - предпоче́сть
предпочита́ть | предпоче́сть | |||
어근 | 접미사 | 동사 어미 | 어근 | 동사 어미 |
-предпочит- | -а | -ть | -предпочес- | -ть |
불완료상 предпочита́ть [쁘리드빠치따찌]와 완료상 предпоче́сть [쁘리드빠쳬스찌]는 '선호하다(to prefer)'란 뜻이다.
동사에서 'читать', 'честь'가 있는 걸 보면 '읽는 행위, 고려하는 행위'와 관련있다는 것을 유추할 수 있으며, '이전, 앞'을 뜻하는 접두사 пред-와 합쳐져 (по-는 완료상화 접두사), '(자신에 대해) 사전에 고려하다->선호하다'라는 의미를 가짐을 알 수 있다.
9. что на фотогра́фии В?
'어떤 그림에 무엇이 있는지' 물어보고 싶다면 '~ 그림에는 무엇이?'란 뜻의 что на фотогра́фии ~? [쉬또 나 파따그라피- ~?]라고 물어보면 된다. 예를 들어 '그림 В에 무엇이 있는가?'라고 묻고 싶다면, что на фотогра́фии В? [쉬또 나 파따그라피- 베?]라고 하면 된다.
이에 대한 대답은 'на фотогра́фии ~, э́то ~ [나 파따그라피- ~, 에따 ~]'라고 하면 된다. 그림 В에는 달(луна́)이 있으니, '그림 В에 달이 있다.'라는 뜻으로, на фотогра́фии В, э́то луна́ [나 파따그라피-, 에떠 루나]라고 하면 된다.
10. пала́тка
'텐트, 천막'이란 뜻의 불활동체 여성명사 пала́тка [빨라트까]는 역사적으로 '큰 방(의회, 응접실)'이란 뜻의 пала́та [빨라따]에서 유래했으며, 이는 라틴어로 중성명사 '(황제의) 궁정, 방'이란 뜻의 palātium [팔라티움]에서 유래했다.
11. рюкза́к
'백팩(backpack)'이란 뜻의 불활동체 남성명사 рюкза́к [류그잨]는 '백팩'이란 뜻의 독일어 남성명사 Rucksack [룩자크]에서 유래했다. 이는 '등(back), 척추(spine)'란 뜻의 독일어 남성명사 Rücken [루큰]과+ '자루(sack)'란 뜻의 독일어 남성명사 Sack [자크]가 합쳐진 것이다. 즉, рюкза́к은 근본적으로 '등에 매는 자루'라는 뜻이다.
12. кома́р
кома́р |
어근 |
-комар- |
활동체 남성명사 кома́р [까마르]는 '모기(mosquito)'라는 뜻이다.
'언어 > 러시아어' 카테고리의 다른 글
러시아어 표현 정리 22 (0) | 2023.06.12 |
---|---|
러시아어 표현 정리 21 (2) | 2023.06.12 |
러시아어 표현 정리 19 (0) | 2023.05.22 |
영문판 러시아어 사전 추천 - openrussian.org (0) | 2023.05.22 |
러시아어 표현 정리 18 (0) | 2023.05.21 |