비인칭 동사 везти
본문 바로가기

언어/러시아어

비인칭 동사 везти

728x90
везти의 어형 분석
어근 동사 어미
-вез- -ти
(-ть와 뜻이 같은 부정사 어미)

везти[비스찌]는 '다른 사람이나 특정한 교통수단을 이용하여 이동하다, 수송하다(доставлять)'라는 뜻의 불완료상 타동사이면서 '성공하다, 성과적으로 나타나다'라는 뜻의 불완료상 비인칭 자동사다. 

 

1. '~을 수송하다'로 쓰이는 경우

여기서 везти는 '옮기다'라는 뜻의 перемещать[삐리미쌰찌]의 하의어이면서, '수송하다(transport)'라는 단어에서 유래한 транспортировать[뜨란스파르찌라바찌]와 동의어라고 한다. 즉 이 단어는 '~을 수송하다'라는 뜻이다. 이 때의 어형 변화를 본 뒤 몇가지 문장을 살펴보자.

  현재 시제 과거 시제 명령법
Я везу вёз
везла
-
Ты везёшь вези
(вез(현재시제 어간) + -и)
Он
Она
Оно
везёт вёз
везла
везло
-
Мы везём везли -
Вы везёте везите
(вез(현재시제 어간) + -ите)
Они везут -
<분사> 현재 시제 과거 시제
능동태 везущий
(везут + -щий)
вёзший
(вёз + ший)
수동태 везомый
(불규칙형)
(вез(어간) +-ем- + -ый)
везённый
(везу + -енный)
부동사 везя
(везут + -я)
вёзши
(вёз + -ши)
미래 시제 быть의 미래형(буду, будешь…) + везти

 

везли на телеге. : (그들이) 사륜 짐마차에 올려졌다.

из Китая везут самолётом : (그들이) 중국에서 비행기를 타고 가다.

 

2. '운이 좋다'로 쓰이는 경우

이 경우는 단어 자체의 뜻은 '성공하다, 성과적으로 나타나다'라는 뜻이며, 이 때 везти는 불완료상 비인칭 자동사다.

  현재 시제 과거 시제 명령법
Я - - -
Ты - - -
Оно везёт везло -
Мы - - -
Вы - - -
Они - - -
미래 시제 будет везти

단어 어형 변화가 굉장히 간편한 것이 비인칭 동사의 가장 큰 특징이다. 여기서 비인칭이란 인칭(1인칭, 2인칭, 3인칭) 구분을 할 수 없거나 하지 않은 대상을 가르킬 때 사용되는 인칭으로 오직 부정사의 형태로 또는 3인칭의 형태로 쓰인다. везти의 경우에는 미래 시제에서는 부정사형을 현재 및 과거 시제에서는 3인칭형을 사용한다.

예문 몇 개를 살펴보고 글을 끝마치겠다. 이번 예문의 직역은 3인칭형을 사용하는 비인칭 동사는 인도-유럽어족 언어에 특화되어 있기 때문에 영어로 작성했다.

 

дуракам всегда везёт. : 바보는 항상 운이 좋다. (직역 : it is lucky for the fool already.)

не везёт сегодня : 오늘 운이 좋지 않. (직역 : it is not lucky today.)

 

반응형