일상 러시아어 - 경고 안내 문자
본문 바로가기

언어/러시아어

일상 러시아어 - 경고 안내 문자

728x90

1. 원문

Сообщение об угрозе общественной безопасности.

2. 단어

2-1. Сообщение

сообще́ние
어근접미사(suffix)어미
-сообщ--ениj

중성형 비활동체 명사인 сообще́ние [사압셰니에]는 '보고(서), 소통, 메시지' 그리고 '진술, 통지, 통보, 정보, 보도'라는 뜻을 가집니다.
 
이 단어는 '소통하다, 보고하다(알리다, 알려주다)'라는 뜻의 완료상 동사인 сообщи́ть [사압쉬ㅊ]와 동사에서 유래한 파생어죠.

сообщи́ть
[완료상 타동사]
어근동사 접미사 -ить
сообщ-접미사동사 어미
-ть

 

2-2. об угрозе

전치사 об [오브]는 '~에 대한'이란 뜻의 전치사 о [오]의 변형으로, 모음(Гласные звуки) 앞에서 이런 형태가 나타납니다. 이 참에 전치사 о의 상보적 분포를 살펴봅시다.

전치사 о의 형태론상 상보적 분포
ообобо
자음군 вс-,мн-,чт-을 제외한 자음 앞
모음 앞
자음군 вс-, мн-, чт- 앞
예시обо всё
обо мне

обо что(-то, -либо, -нибудь)

угро́за 앞에 о나 обо가 아닌 об가 온 것도 바로 угро́за가 모음 у로 시작하기 때문입니다.

угро́за
접두사어근어미
у--гроз-

'위협, 협박'이란 뜻의 угро́за [우그로저]'천둥(thunder), 뇌우(thunderstorm)'라는 기본적인 뜻과 비유적으로 '(천둥, 뇌우같은), 재앙, 위험, 공포심'이란 뜻을 가지는 불활동체 여성명사 гро́за [그로자]에서 유래했습니다.
 
그래서 об угрозе는 '위협에 대해, 협박에 대해'라는 뜻입니다.
 

2-3. общественной безопасности

обще́ственной безопа́сностиобще́ственная безопа́сность의 단수 생격형입니다.

обще́ственный
어근접미사
(suffix)
어미
-общ--ств-енн
(강세가 없는 위치에서 명사 어간에 붙어
형용사를 만드는 접미사)
-ый

'사회적인, 공공의'라는 뜻의 형용사 관계형용사 обще́ственный [업셰스트빈늬-]는 '공동체, 사회'라는 뜻의 불활동체 중성명사 о́бщество [옵시스트버]에서 유래했습니다. 이 명사는 '공동의, 공용의, 일반적인, 총체적인'이란 뜻의 관계형용사 о́бщий [옵쉬-]에서 유래했습니다.
 

безопа́сность
접두사어근접미사(suffix)
без-
(~을 뺀, -less)
-опас-
(위험)
-ость

직역하면 '탈위험(脫危險)'이란 뜻인 безопа́сность [비저빠스너스찌]는 '안전'이란 의미입니다.
이 명사는 '안전한(탈위험적인)'이란 뜻의 형용사 безопа́сный [비저빠스늬-]에서 유래했으며,
이 형용사는 '위험한'이란 뜻의 형용사 опа́сный [어빠스늬-]에서 유래했습니다.
 
따라서 이 둘이 합쳐진 обще́ственная безопа́сность [업셰스트빈나야 비저빠스너스찌]는 '공공적 안전(사회적 안전)' 그러니까 '공안(공공안녕), 치안'이란 뜻입니다. 영어로는 public security 라고 번역할 수 있겠네요.
 

3. 번역

공공안전(or 치안)의 위협에 대한 통보

 

반응형