
1. 원문
Аккумулятор |
Зарядка 18% (1 ч. 16 мин. до полной зарядки) |
2. 단어
2-1. Аккумулятор

аккумуля́тор [불활동체 남성명사] | |
어근 | 어미 |
-аккумул- | -ятор |
аккумуля́тор [어쿠물랴떠르]는 영어 accumulator와 그 어원이 같으며, 뜻은 '축전지, (컴퓨터의) 누산기'입니다. 한국어로도 에너지를 저장하고, 변환한 뒤, 필요할 때 작동시켜 공급하는 장치를 종종 어큐뮬레이터라고 하는데요. 그겁니다.

그런데 이걸 핸드폰에 적용한다면 '핸드폰용 축전지(Аккумулятор для телефона)' 그러니까 '배터리'라는 뜻으로도 사용됩니다.
2-2. Зарядка

заря́дка [불활동체 여성명사] | ||
어근 | 접미사(suffix) | 어미 |
-заряд- (to charge) | -к | -а |
'충전'이란 뜻의 заря́дка [자럍까]는 '(총알, 연료 등을) 충전하다'라는 뜻의 완료상 동사 заряди́ть [자랴디찌]에서 유래했습니다. 그래서 그 동사의 명사형인 заря́дка가 '충전'이란 뜻이 되는 것이죠. 격변화를 살펴보겠습니다.
(заря́дка) | 단수 | 복수 |
주격 | заря́дка | заря́дки |
생격 | заря́дки | заря́док |
여격 | заря́дке | заря́дкам |
대격 | заря́дку | заря́дки |
조격 | заря́дкой | заря́дками |
전치격 | заря́дке | заря́дках |
2-3. полной
по́лный [질적형용사] | |
어근 | 어미 |
-полн- (full) | -ый |
по́лный [뽈늬-]는 '꽉 찬(full)'이란 뜻입니다. 영어의 full과 같은 뜻이죠.
이 형용사가 단수 여성 명사를 수식할 때, 그 격이 생격, 여격, 조격, 전치격인 경우 по́лной [뽈노이]라고 바뀝니다.
(по́лный) | 단수 | |
여성 | ||
주격 | по́лная | |
생격 | по́лной | |
여격 | по́лной | |
대격 | 활동체 | по́лную |
불활동체 | ||
조격 | по́лной | |
전치격 | по́лной | |
단어미형 | полна́ |
2-4. зарядки
заря́дки [자럍끼]는 заря́дка의 단수 생격, 복수 주격, 복수 대격입니다.
(заря́дка) | 단수 | 복수 |
주격 | заря́дка | заря́дки |
생격 | заря́дки | заря́док |
여격 | заря́дке | заря́дкам |
대격 | заря́дку | заря́дки |
조격 | заря́дкой | заря́дками |
전치격 | заря́дке | заря́дках |
이 문장 속에선 '단수 생격'으로 쓰였는데요. 그 이유는 아래 내용을 참고바랍니다.
2-5. до полной зарядки
по́лная заря́дка [뽈나야 자럍까]는 '완전한 충전'이란 뜻으로, 우린 이걸 '완충(完充)'이라 표현하죠~
여기선 '~까지'라는 전치사 до [도] 뒤에 붙어 до по́лной заря́дки [도 뽈노이 자럍끼]라고 바뀌죠.
'до + 생격'이란 규칙 때문에(до 뒤에는 항상 생격이 따라옵니다!), 이렇게 바뀐 것이구요.
따라서 до по́лной заря́дки 는 '완충까지'라는 뜻입니다.
3. 해석
배터리 |
충전 18% (완충까지 1시간 16분) |
'언어 > 러시아어' 카테고리의 다른 글
일상 러시아어 - 트래픽량 경고 (0) | 2023.07.24 |
---|---|
일상 러시아어 - 배터리 부족 충전 요청 알림 (0) | 2023.07.21 |
일상 러시아어 - 경고 안내 문자 (0) | 2023.07.15 |
일상 러시아어 - 인스타그램 사진 로딩 실패 (0) | 2023.07.14 |
일상 러시아어 - 줌 회의 종료 (0) | 2023.07.11 |