러시아어 표현 정리 5
본문 바로가기

언어/러시아어

러시아어 표현 정리 5

728x90

1. Как вы отдыха́ете вме́сте с семьёй?

'당신은 가족과 함께 어떻게 쉬세요?'라는 질문을 하고 싶다면, Как вы отдыха́ете вме́сте с семьёй? [깍 븨 앗듸하이쩨 브몌스쩨 스 시미요이]라고 하면 된다. 그 대상이 친한 상대라면 ты[띄]를 써서,  Как ты отдыха́ешь вме́сте с семьёй? [깍 띄 앗듸하이쉬 브몌스쩨 스 시미요이]라고 하면 된다.

 

2. 휴식을 취하는 여러 방법들 (feat. ката́ться, велосипе́д)

Как вы отдыха́ете вме́сте с семьёй?라는 질문을 받았을 땐 아래와 같은 식으로 답변할 수 있다. 물론 아래의 예시 말고도 다양한 대답이 나올 수 있다.

учи́ться игра́ть на гита́ре. [우칫쨔 이그라찌 나 기따례] : 기타 연주를 배우다 [직역 : 기타로 연주하는 것을 배우다]
ката́ться на велосипе́де. [까땃쨔 나 빌라시뻬뎨] : 자전거를 타다 [직역 : 자전거로 타다]
занима́ться спо́ртом. [자니맛쨔 스포르땀] : 스포츠를 하다
встреча́ться с друзья́ми [브스뜨리촷쨔 스 드루쟈미] : 친구들과 만나다

 

여기서 볼 단어는 ката́ться, велосипе́д이다.

ката́ться [이리저리 스스로 굴리다]
어근 접미사(suffix) 동사 어미 접미사(postfix)
-кат-
(굴리-)
-а -ть -ся

ката́ться[까땃쨔]는 기본적으로 '굴리다'라는 의미를 가지며, 그에 따라 'ката́ть, кати́ть'는 각각 '이리저리 굴리다(추상동사), 한 방향으로 굴리다(구상동사)'라는 뜻을 가지게 되었고, 'ката́ться(불완료상)-поката́ться(완료상)'는 '(바퀴가 달린 것을) 굴려 타다'라는 뜻이 되었다. 특히 'ката́ться/поката́ться на  + 전치 격'으로 쓰면 '(스키, 스케이트, 자전거, 스노보드 등)을 타다'라는 뜻이 된다.

 

ката́ться는 러시아 원어민 교수님에 따르면 '기쁨을 얻을 수 있는(for pleasure) 탈 것을 타다'라는 뜻이며, 따라서 드라이브가 아닌 일반적으로 차량 운전을 목적으로 'ката́ться маши́ну'라고 쓸 순 없다. 대신 'ката́ться' 뒤에 'лы́жи(스키), са́ни(썰매), ло́дку(보트)' 등은 자주 쓴다고 한다.

велосипе́д
어근
-велосипед-

vélocipède 검색 결과 (출처 : 구글)

이 단어는 '벨로시페드(지금의 자전거의 전신인 2륜차 혹은 3륜 차)'라는 뜻 프랑스어 남성명사 vélocipède [벨로시뻬드]에서 유래했는데,

велосипе́д 검색 결과 (출처 : 구글)

러시아에서는 자전거(bicycle, bike)라는 뜻으로 쓰이게 되었다.

 

3. до́ма와 до́ме

부사로써 до́ма[도마]는 '집에(at home)'이라는 의미이며 명사로써 до́ме[도몌]는 '집 안에(inside home)'이란 의미로 그 두 단어의 의미에는 큰 차이가 있다. 이 참에 '집'이라는 뜻의 дом[돔]의 격변화를 정리해 보자.

  단수 복수
주격 дом дома́
생격 до́ма домо́в
여격 до́му дома́м
대격 주격
조격 до́мом дома́ми
전치격 до́ме дома́х
처격 (на/в) дому́ -

 

4. 명령문의 부정(불완료상 or 완료상)

우선 '열다'라는 뜻의 타동사의 상작은 открыва́ть[앗끄릐바찌]-откры́ть[앗끄릐찌]이다. 이 각각의 명령형은 아래와 같다.

  단수 복수
открыва́ть
(불완료상)
открыва́й открыва́йте
откры́ть
(완료상)
откро́й откро́йте

그럼 이 명령형은 보통 언제 쓰는 걸까? 긍정 명령문에서는 완료상 동사를 쓰며, 부정 명령문에서는 불완료상 동사를 쓴다.

긍정 명령문 откро́й(те) дверь
(문을 열어(-주세요))
부정 명령문 не открыва́й(те) дверь
(문을 열지 마(말아주세요))

 

5. разгова́ривать о чём/ком с кем где когда́

'разгова́ривать[라즈가바리바찌] + о чём/ком[아 춈/꼼] + с кем[스 꼠] + где[그졔] + когда́[까그다]'는 '언제 어디에서 누구와 누구/무엇에 대해 대화를 하다'라는 뜻이다. 해당 구성요소 중 몇 가지는 빠져도 상관없지만 '누구/무엇에 대해'라는 말을 넣고 싶으면 о чём/ком을, '누구와'라는 말을 넣고 싶으면 с кем를 넣어야 한다!

 

6. е́сли че́стно : 솔직히(if honestly)

 직역하면 '솔직히라면(만일 솔직히)'라는 뜻의 е́сли че́стно[예슬리 쳬스뜨나]는 '솔직히(honestly)'라는 뜻이다.

원어민 교수님께선 '다소 다른 편으로 보는 사람(people somewhat seen the other way)의 입장'에서 쓴다고 하셨다.

A : Я люблю клубничный торт.(난 딸기 케이크를 좋아해.)
B : Если че́стно, мне нравится шоколадный торт, а не клубничный торт. (솔직히 난 딸기 말고 초콜릿 케이크를 좋아해)

 

7. 재귀 동사와 비재귀 동사의 문장 속 차이

보통 재귀 동사는 동사의 목적어 자체(격은 대격이 됨)가 주어가 되며, 비재귀 동사는 동사의 목적어와 주어가 분리되어 있다.

-ся x
Я мо́юсь. : 난 나 자신을 씻는다.
(동사의 행위자 : Я, 동사의 대상자 : Я)
Я мо́ю младший брат. : 난 남동생을 씻는다.
(동사의 행위자 : Я, 동사의 대상자 : младший брат)
Я  учу́сь. : 난 나를 가르친다.(=>난 공부한다.)
(동사의 행위자 : Я, 동사의 대상자 : Я)
Я учу́ тебя́. : 난 너를 가르친다.
(동사의 행위자 : Я, 동사의 대상자 : тебя́)
Я волну́юсь. : 난 (스스로를) 걱정한다.
(동사의 행위자 : Я, 동사의 대상자 : Я)
Я волну́ю его. : 난 그를 걱정한다.
(동사의 행위자 : Я, 동사의 대상자 : его)

 

8. ну ла́дно : 음.. 좋아(음.. ㅇㅋ)

ла́дно[라드나]는 '잘(좋게), 화목하게'라는 뜻의 부사로, '화합, 조화, 사이가 좋은 것, 수단, 방법'이라는 뜻의 лад[라트]에서 유래했다. 참고로 '기쁘다'라는 뜻의 형용사는 рад[라트]다. 그래서 앞에 '음..., 음?'이라는 뜻의 감탄사 ну[누]가 쓰이면, '음... ㅇㅋ'하는 '막 기쁠 정도는 아니지만 동의함'이라는 감정을 표현한다고 보면 된다.

 

9. не волну́йся : 걱정하지 마(don't worry)

не волну́йся[녜 발누이샤]라고 하면 '걱정하지 마'라는 뜻이다. 만약 격식 차려서 '걱정하지 마세요'라고 말하고  싶다면, не волну́йтесь[녜 발누이쪠시]라고 하면 된다. 이 단어는 '걱정하다'라는 뜻의 불완료상 재귀 자동사 волнова́ться[발나밧쨔]에서 유래했다. 그리고 이 단어는 근본적으로 '물결(wave)' 불활동체 여성명사 волна́[발나]에서 유래했다. 즉, '물결이 출렁이듯 마음이 출렁거리며 생각하는 동작'을 'волнова́ться(걱정하다)'라고 표현하고 있다.

 

10. уме́ть vs мочь

уме́ть[우몌찌]와 мочь[모취] 모두 영어로는 can(할 수 있다)라는 뜻으로 번역되지만 그 의미는 조금 다르다.

уме́ть[우몌찌]는 배워서 가능한 것을 표현하며, мочь[모취]는 신체적으로 가능한 것을 표현한다.

уме́ть[우몌찌] : 배워서(익혀서) 가능한(할 줄 아는)
мочь[모취] : 신체적으로 가능한

예를 들어서 스노우보드를 배워서 탈 수 있었던 사람이 다리를 다쳐 신체적으로 탈 수 없게 되었다면 이렇게 말할 수 있다.

Я умею кататься на сноуборде. : 난 스노우보드를 (배워서) 탈 수 있다.
Но сегодня я не могу кататься, потому что у меня болит нога. : 그러나 오늘 다리가 아파서 (신체적으로) 탈 수 없다.

좀 더 어원을 파보자면 уме́ть[우몌찌]는 '지혜(아는 것), 두뇌'를 뜻하는 ум[움]에서 유래했다. мочь[모취]는 '가능성'이라는 기본적 뜻에서 유래했다.

 

11. присоединя́ться-присоедини́ться : 결합하다, 합류하다

우선 동사 상짝의 어형 분석을 해보자.

присоединя́ться [더해서 하나로 만들다]
접두사 어근 접미사(suffix) 동사 어미 접미사(postfix)
при-
(plus)
со-
((make) with)
-един-
(1)
-ть -ся
присоедини́ться [더해서 하나로 만들다]
접두사 어근 접미사(suffix) 동사 어미 접미사(postfix)
при-
(plus)
со-
((make) with)
-един-
(1)
-и -ть -ся

присоединя́ться[쁘리사이지냣쨔]-присоедини́ться[쁘리사이지닛쨔]는 근본적으로 '더해서 하나로 만들다'라는 뜻을 가지고 있으며 여기서 확대되어 'to join(결합하다, 합류하다, 함께하다)'라는 뜻이 되었다. 이 동사는 여격과 함께 쓰인다.

присоединяться/присоединиться к кому/чему : (누구/무엇)에 합류하다, 결합하다

 

반응형