[러시아어] 지시 대명사
본문 바로가기

언어/러시아어

[러시아어] 지시 대명사

728x90

 

지시 대명사는 대상간의 거리에 따라 달라지는 대상체의 위치를 표현하는 대명사이다.

 

이 파트에서는 э́то와 э́тот의 차이를 아는 것이 중요하다.

대명사 э́то는 지시사 역할을 한다. э́то는 성과 수에 따라 변화하지 않는다! 일반적으로 영어의 it으로 번역하는데, 그 중 가주어 it과 비슷하다.

 

э́тот은 근칭 지시 형용사이자 근칭 지시 대명사이다. 영어의 this와 같다. э́тот은 문장속에서 한정어 역할을 하고, 피한정어와 성, 수, 격에서 일치한다. 아래는 э́тот의 변화형 표이다,

(э́тот 격변화) 남성 중성 여성 복수
э́тот э́то э́та э́ти
э́того э́той э́тих
э́тому э́тим
활동 생격 주격 э́ту 생격
비활 주격 주격
э́тим э́той э́тими
전치 э́том э́тих

тот은 원칭 지시 대명사이며, 영어의 that과 같다. тот은 문장에서 한정어 역할을 하며, 피한정어와 성, 수, 격에서 일치한다. 그러나 종속 복문에서는 주어, 술어, 보어의 역할을 할 수도 있다.

(тот 격변화) 남성 중성 여성 복수
тот то та те
того́ той тех
тому́ тем
활동 생격 주격 ту 생격
비활 주격 주격
тем той те́ми
전치 том тех

위 둘의 격변화는 기본적으로 거의 같다. 그냥 тот의 격변화 앞에 э́(강세 э)만 붙이면 된다! 다만 тот류 중 모음 е가 들어가 있으면, и로 바꿔주어야 한다. 그리고 단수 남성, 중성, 여성은 명사 단수 주격 어미의 형태 변화와 동일하다.

 

тако́й는 영어로 'such'와 같은 뜻이고, 문장에서 한정어 역할을 하거나 술어의 일부분이 되고 피한정어와 성, 수, 격에서 일치한다.

(тако́й 격변화) 남성 중성 여성 복수
тако́й тако́е така́я таки́е
тако́го тако́й таки́х
тако́му таки́м
활동 생격 주격 таку́ю 생격
비활 주격 주격
таки́м тако́й таки́ми
전치 тако́м таки́х

 

<예시 1>
Мне нужна такая книга. : 직역)나에게 그런 책이 필요하다./의역) 나는 그런 책이 필요하다.
- Мне (я의 여격/전치격) : 나에게/ (대명사)
- нужна (ну́жный의 여성 단수 단어미) : 필요한 (형용사)
- такая (тако́й의 여성 주격 단수) : 그런 (한정사)
- кни́га (단수 주격) : 책 (여성형 비활동체 명사)

 

<예시 2>
Здесь нет такой книги. : 직역) 여기에 그런 책 없다./의역) 여기에 그런 책이 없다.
- Здесь : 여기 (부사)
- нет : 아닌 (부사) / 아니다, 없다 (동사)
- такой : (тако́й 의 남성 주격 단수/여성 생격,여격,조격,전치격 단수) : 그런 (한정사)
- книги : (кни́га의 생격 단수, 주격/대격 복수) : 책의/책들이, 책들을 (여성형 비활동체 명사)

러시아인들의 기본 사고 속에는 '내가 내 자신의 필요를 충족 시켜줄 수 없다'라는 것이 내포되어 있고, 이에 따라 무인칭을 사용하게 되었다. 이런 무인칭에서, 존재를 부정할 땐, 생격을 사용한다. (그래서 생격의 용법 중에 '부정'이 있는 것이다!)

 

<예시 3>
Туман бы́л такой,~
- тума́н (주격/대격 단수) : 안개/안개를 (남성형 비활동체 명사)
- бы́л такой : 그러했다.(was so)

이 문장에서 такой는 합성식 술어인 'бы́л такой'의 일부분으로 사용되었다.

참고로 이 단어와 비슷한 대명사인 како́й은 '어떤'이라는 뜻이다.

 

부사로, ' (그렇게) 많게', 대명사로, '그(것) 만큼, 그렇게 많은(so many/much)'이라는 뜻을 지닌 сто́лько는 대상의 양을 가리칸다(수량수사를 대신함). сто́лько는 주격과 대격에서 명사 생격을 요구한다.

어형
сто́лько
сто́льких
сто́льким
활동 сто́льких, сто́лько
비활 сто́лько
сто́лькими
전치 о сто́льких

위의 표를 보면 알 수 있다시피 сто́лько는 형용사 복수형으로 어형이 변한다.

 

반응형

'언어 > 러시아어' 카테고리의 다른 글

[러시아어] 의문 대명사  (0) 2020.06.27
[러시아어] 한정 대명사  (0) 2020.06.27
[러시아어] 소유 재귀 대명사  (0) 2020.06.27
[러시아어] 소유 대명사  (0) 2020.06.27
[러시아어] 인칭 재귀 대명사  (0) 2020.06.27