728x90
ещё와 уже가 헷갈려서 쓰며 정리한 글이다. |
ещё 1. 아직 2. 옛적에(벌써, 이미 오래전에) 3. 조금 더 |
- ещё не : 아직 아닌(아직 아니야)
- что ещё? : (그밖에) 또 뭐가 있어? [직역) 조금 더 무엇이(있는가)?]
- он ещё там : 그는 아직 거기에 있어
- Я был ещё директор, a Я уже не директор. : 전 이전에 사장이었습니다만 이제 더 이상 사장이 아닙니다.
уже 1. 이미(already) 2. (부정적인 문장에서) 더이상 ~아닌 - 동의어 : уж(1~2번 의미) - 반의어 : ещё не (1번 의미), ещё (2번 의미) - 하의어 : отныне(: 지금 이후 부터, from now on) (2번 의미) |
- Уже поздно. : 이미 늦었어
- я уже не могу бежать. : 난 더 이상 달릴 수 없어(난 이제 달릴 수 없어)
둘다 부사이며 일반적으로는 뜻이 상반된다.
반응형
'언어 > 러시아어' 카테고리의 다른 글
부사 потом (0) | 2021.01.24 |
---|---|
부사 сначала (0) | 2021.01.23 |
구문 у кого есть와 동사 есть (0) | 2020.09.26 |
러시아어 - 문장의 간단한 특징과 대답의 형태 (0) | 2020.09.26 |
бабушка와 Баба-Яга (0) | 2020.09.25 |