강의 중에 들었던 몇몇 러시아어 사전들에 대한 소개
본문 바로가기

어원과 표로 보는 역사 시리즈/어원과 표로 보는 한국사, 한국문화

강의 중에 들었던 몇몇 러시아어 사전들에 대한 소개

728x90
"러시아어 사전을 보면서 공부하면 좋은데, 유명한 사전이 '발쇼이 사전', '말리 사전', 그리고 '오제고프 사전'이 있습니다. 궁금하신 분들은 한 번 찾아보세요"
라는 교수님의 말씀을 듣고 그 사전들의 이름을 노트에 적어놨다가 집에 와서 정리를 했었습니다.

1. <러시아어 해석사전(우샤코프 사전, 1935~1940)> : 새로운 사전의 서막

흔히 <우샤코프 사전(Словарь Ушакова)>이라고도 불리는 <러시아어 해석사전(Толковый словарь русского языка)>철학자 겸 언어학자  Д. Н. 우샤코프(Д. Н. Ушаков, 1873~1942)가 대중들을 위해 쉽게 쓴 4권의 러시아어 사전입니다.

우샤코프가 감독한 <러시아어 해석사전> 1판 (출처 :&nbsp; ImWerden)

1930년대 소련 사회는 혁명으로 언어에 대한 통일적 규범을 필요로 했습니다. 그렇게 당의 명령이 떨어졌고, 당대에 철자법, 방언학, 사전편찬, 러시아어 역사 등으로 유명했던 언어학자 우샤코프의 감독 하에 오제고프 등의 학자들과 함께 대대적으로 연구와 작업을 진행했고, 그렇게 1935년부터 1940년까지 4권의 사전이 완성됩니다.

<우샤코프 사전(러시아어 해석사전)>(제1판)
담긴 내용 출판연도
1권 А — К 1935
2권 Л — О 1938
3권 П — Р 1939
4권 С — Я 1940

2. <러시아어 사전(오제고프 사전, 1949)> : 우샤코프 사전의 유지를 이어받다

오제고프의 <러시아어 사전> (출처 : Проверено.Медиа)

흔히 <오제고프 사전(Словарь Ожегова)>이라고도 불리는 <러시아어 사전(Словарь русского языка)>언어학자 С. И. 오제고프(С. И. Ожегов, 1900~1964)가 쓴 일반적으로 쓰이는 어휘들에 대한 규범적 해석적 사전입니다.

 

이전 <우샤코프 사전>을 만들 때 핵심적인 역할로 편찬 작업을 도왔던 그는 우샤코프의 <소 러시아어 해석사전(Малого толкового словаря русского языка)>을 만들자는 유언에 따라 사전 편찬 작업에 다시 돌입합니다. 그렇게 <러시아어 사전>이 만들어졌고, 지금은 그 편찬자의 이름을 따 <오제고프 사전>이라고 더 많이 불립니다. 참고로 그는 이후 당대 러시아어의 집합체 <현대 러시아 문학어 사전(БАС)>의 편찬을 돕기도 합니다. 어찌 보면 현대 러시아어 사전에서 오제고프, 그를 빼놓고는 이야기할 수 없겠네요~ 

 

3. <현대 러시아 문학어 사전(БАС, 1950~1965)> : 당대 러시아어의 집합체

<대학술사전> 표지 (출처 : URSS.ru)

<대학술사전(Большой академический словарь, 1950~1965)> 혹은 그 약칭 <바스(БАС)>라는 이름으로 더 유명한 <현대 러시아 문학어 사전(Словарь современного русского литературного языка)>은 1948년부터 1965년까지 17권으로 출판된 가장 큰 학술적이고 규범적이면서 명료한 역사적 러시아 문학어 사전입니다.

<대학술사전(현대 러시아 문학어 사전, 바스)>(제1판)
담긴 내용 출판연도
1권 А — Б 1950
2권 В 1951
3권
Г — Е 1954
4권
Ж — З 1955
5권
И — К 1956
6권
Л — М 1957
7권
Н 1958
8권
О 1959
9권
П ( П — пнуть)
10권
П (По — поясочек) 1960
11권
П (Пра — пятью) 1961
12권
Р
13권
С (С — сняться) 1962
14권
С (Со — сям) 1963
15권
Т
16권
У — Ф 1964
17권
Х — Я 1965

주로 푸시킨 이후 시대의 러시아어 어휘 구성을 반영했으며, 이 사전에는 단어의 의미, 뉘앙스, 어법 등 많은 '러시아어 단어에 대한 것들'이 담겨 있습니다. 그래서 그런지 제목엔 '학술적(академической)'이란 이름이 들어갔지만, 학술 용어뿐 아니라, 구어체 단어나 표현도 많이 들어가 있죠~ 따라서 당대의 러시아어의 집합체라고 볼 수 있습니다. 원래는 그 이전 1891년경부터 <러시아어 사전(Словарь русского языка)>이란 사전을 만들고 있었습니다만, 1937년 모종의 이유로 해당 프로젝트를 중지시키고 새로운 사전을 만들라는 지침이 내려와 <대학술사전> 편찬이 진행되었습니다.

<대학술사전(현대 러시아 문학어 사전, 바스)>(제1판)
담긴 내용 출판연도
1권 А — Б 1991
2권 В
3권
Г 1992
4권
Д 1993
5~6권
Е — 3 1994

이후, 1991년부터 1994년까지 20권으로 계획되었던 것으로 여겨지는 <바스(БАС)>(제2판)이 다 완성되진 못하고 6권만 출판되었습니다. 그래선지 이 판을 바스(БАС)라고 여겨지진 않았죠. 또, 2004년부터 제3판이 출판되고 있는데요. 2023년에 알파벳 С의 일부분을 정리한 28권이 나와 제3판 <대학술사전>이 언제 세상에 등장할지는 두고 봐야 할 듯합니다.

 

4. <러시아어사전(МАС, 1957~1961)> : 러시아 문학어 위주의 체계적인 사전

<소학술사전> 4권 (출처 : DOS-1)

<소학술사전(Малый академический словарь)> 혹은 약칭 <마스(МАС)>로도 불리는 <러시아어사전(Словарь русского языка)><바스(БАС)> 카테고리를 기반으로 1957년부터 1961년까지 А. П. 예브게녜바(А. П. Евгеньева, 1899~1985)의 편집 아래에 4권으로 출판된 러시아어에 대한 언어 규범적 설명 사전입니다. 출판 당시 러시아 문학에서 주로 사용하던 단어나 표현 위주로 정리되어 있었습니다. <바스(БАС)>가 러시아 문학어와 학문어, 일상어 모두 다룬 것과 차이가 있죠.

 

 

반응형