일상 러시아어 - 유튜브 새 구독자 알림
본문 바로가기

언어/러시아어

일상 러시아어 - 유튜브 새 구독자 알림

728x90

1. 원문

У вас новый подписчик
Это пользователь _____.
Отключить оповещения


 

2. 단어

2-1. подписчик : 구독자

подпи́счик
[활동체 남성명사]
접두사 어근 접미사(suffix)
под-
-пис-
[쓰-, to write]
-чик

подпи́счик [뻐드삐싴]는 '신청자, 예약자, 구독자'라는 뜻입니다. 이는 '신청, 구독신청, 예약'이란 뜻의 подпи́ска [뻐드삐스까]에서 유래했습니다. 이 명사는 '서명하다'라는 뜻의 подписа́ть [뻐드삐사찌]에서 유래했으니, подпи́счик는 '서명해 신청한 사람'이란 어투로 쓰인다는 것을 알 수 있습니다.

 

2-2. пользователь : 사용자

по́льзователь
[활동체 남성명사]
어근 접미사(suffix)
-польз- -ова -тель

по́льзователь [뽈저버찔리]는 '사용자, 이용자(user)'란 뜻입니다. 이 명사는 '쓰다(이용하다, 사용하다)라는 뜻의 по́льзоваться [뽈저벗쨔]에서 유래한 것으로 보이는데, 이 동사는 '장점, 이익, 효용, (이롭게) 쓰임'이라는 뜻의 по́льза [뽈자]에서 유래했습니다. 그래서 по́льзователь의 기본적인 뜻은 '효용을 끌어내는 사람' 정도로 볼 수 있습니다.

 

 

2-3. оповещение/оповещения : 통지/통지들

оповеще́ние
[불활동체 중성명사]
접두사 어근 접미사(suffix) 어미
опо- -вещ- -ениj

оповеще́ния [어뻐비셰니야]는 оповеще́ние [어뻐비셰니예]의 단수 생격 혹은 복수 주격, 복수 대격입니다. 위 문장에서는 '복수 대격'으로 쓰였습니다.

 

оповеще́ние는 '알림(통지, 보고, 보도, 통보, 홍보)'란 뜻입니다. 이 명사는 '알리다(to notify)'란 뜻의 оповеща́ть [어뻐비샤찌] - оповести́ть [어뻐비스찌찌]에서 유래했습니다. 이 동사는 근본적으로 '통보, 소식, 뉴스'란 뜻의 весть [볘스찌]에서 유래했는데요. 이에 따라 оповеще́ние는 '통보한 것'이란 어투를 가집니다.

 

3. 번역

새 구독자가 있습니다.
사용자(유저) _____ 입니다.
보고들 끄기(=알림 사용 안함)

 

반응형