728x90
その瞳 キミが閉じていたら 心は 暗い闇のままさ 見上げてごらん このセカイ変わっても ひかりは見える そう ボクら キミと同じだよ さみしさ歌う いびつな星 それぞれ いつも 別々の輝きで たがいを求め |
그 눈동자 네가 감고 있다면 마음은 어두운 어둠 그대로야 올려다봐 이 세상이 바뀌어도 빛은 보여 그래 우리들 너와 같아 쓸쓸히 노래하는 찌그러진 별 저마다 언제나 각기 다른 빛남으로 서로를 구하지 |
みんなの想いが つながれば 「オリオン」や「はくちょう」になるよ ただ強く美しく 時代照らして ほかの誰かの空 勇気づけてる |
모두의 생각이 이어진다면 '오리온'이나 '백조'가 될 거야 그저 강하고 아름답게 시대 비추어 다른 누군가의 하늘 용기를 북돋우지 |
臆病で 少し意地っ張りで かよわく青い キミのひかり それでもいいさ 誰にも似てないから ボクは好きだよ そう どんな つらい思い出も いつかは きっと 優しくなる 夢を抱いて キミだけができること 探しに行こう |
억병(겁쟁이)고, 조금 고집이 세서 가냘프고 푸른 너의 빛 그래도 좋아 누구와도 닮지 않았으니까 나는 좋아해 그래 어떤 괴로운 추억도 언젠가는 분명 상냥해질거야 꿈을 껴안고 너만이 할 수 있는 것 찾으러 나가자 |
みんなの想いが つながれば 「流星」や「オーロラ」になるよ ただ遠く果てしなく 時代飛び越え あした生まれる空 希望を灯す |
모두의 생각이 이어진다면 '유성'이나 '오로라'가 될 거야 그저 멀고 끝없는 시대 날아넘어 내일 태어날 하늘 희망을 밝히자 |
みんなの想いが つながれば 微笑みは太陽になるよ ただ清くけがれなく 響き渡って ボクら望んだ空 幸せ満る |
모두의 생각이 이어진다면 미소는 태양이 될 거야 단지 맑고 더럽지 않게 울려 퍼져서 우리들 원한 하늘 행복 가득해 |
キミのひかりが 今 届いているよ | 너의 빛이 지금 다다르고 있어 |
반응형
'언어 > 일본어' 카테고리의 다른 글
파이어엠블렘 테마곡(ファイアーエムブレム テーマ曲) (0) | 2022.07.09 |
---|---|
手強い와 恐い, 怖い (0) | 2022.06.29 |
1시간 반복 듣기를 일본에서는 뭐라고 할까? 耐久와 耐久レース (0) | 2022.06.20 |
시모베(しもべ)는 무슨 뜻일까? (0) | 2022.05.07 |
[번역 연습] 북조선 김여정씨 2일에 이어 한국 비난 담화 발표 (0) | 2022.04.06 |