일상 러시아어 - 스타워크2 23.11.11 저녁 천문 현상
본문 바로가기

언어/러시아어

일상 러시아어 - 스타워크2 23.11.11 저녁 천문 현상

728x90

1. 원문

5:20 пп

Сего́дня Луна́ и Спи́ка бу́дут находи́ться бли́зко дру́г от дру́га в ночно́м не́бе.
5:20 пп

Се́верные Тауриды бу́дут ви́дны сего́дня.

 

2. 단어

2-1. пп와 дп

출처 : https://www.evalina.ru/chto-znachit-dp-pp-vozle-vremeni/

시간 단위에서 пп는 '정오 이후'란 뜻의 по́сле полу́дня [뽀슬리 뻘루드냐]로, 영어의 p.m.(post merdiem)과 같습니다.

시간 단위에서 дп는 '정오 이전'이란 뜻의 до полу́дня [더 뻘루드냐]로, 영어의 a.m.(ante merdiem)과 같습니다.

 

2-2. находиться : 발견되다, 위치하다

находи́ться
접두사 어근 어근접미사(suffix) 동사 어미 어미접미사(postfix)
на-
(위로)
-ход-
(걷-)
-и -ть -ся

'위로 걸어가게 되다->떠오르다->찾아지다->발견되다, 위치하다'의 의미 변화를 가진 동사쌍 находи́ться[나호짓쨔]-найти́сь[나이찌시]

 

2-3. близко

бли́зко
어근 어근접미사(suffix)
-близк-

부사 бли́зко [블리스꺼]는 '가까이, 가깝게, 가깝다'란 뜻입니다. 이는 '가까운, 가깝다'란 뜻의 형용사 бли́зкий [블리스끼-]에서 유래했죠.

 

2-4. друг друга

주격 -
생격 дру́г дру́га
дру́г от дру́га
여격 дру́г дру́гу
дру́г к дру́гу
대격 дру́г дру́га
дру́г про дру́га
조격 дру́г дру́гом
дру́г с дру́гом
전치격 дру́г о дру́ге

дру́г дру́га [드루그 드루가]'활동의 상호성을 표시'하는 관용어구로 '서로'라는 뜻입니다.

Это возможность получше узнать друг друга. 이는 서로 더 잘 알 수 있는 기회(가능성)이다.
Они пытаются нести друг друга одновременно. 그들은 서로 동시에 나르려고 노력한다.

 

2-5. ночное небо : 밤하늘

  단수 복수
주격 ночно́е не́бо ночны́е небеса́
생격 ночно́го не́ба ночны́х небе́с
여격 ночно́му не́бу ночны́м небеса́м
대격(불활동체) ночно́е не́бо ночны́е небеса́
조격 ночны́м не́бом ночны́ми небеса́ми
전치격 ночно́м не́бе ночны́х небеса́х

ночно́е не́бо [노치노예 녜버]는 '밤하늘'이란 뜻입니다.

문장에서 в ночно́м не́бе [브 노치놈 녜베]라고 했는데, 이는 전치격으로 쓰여 '밤하늘에'라는 뜻입니다.

 

2-6. северный

се́верный
어근 어근접미사(suffix) 어미
-север-
(북, 북쪽)
-н -ый

형용사 се́верный [셰비르늬-]는 '북쪽의'란 뜻입니다.

  단수 복수
남성 중성 여성
주격 се́верный се́верное се́верная се́верные
생격 се́верного се́верной се́верных
여격 се́верному се́верной се́верным
대격 활동체 се́верного се́верное се́верную се́верных
불활동체 се́верный се́верные
조격 се́верным се́верной се́верными
전치격 се́верном се́верной се́верных
단어미형 се́верен се́верно се́верна се́верны

위 문장에서는 '황소자리 유성군(Taurids)'이란 뜻의 복수 명사 Тауриды [따우리듸]를 한정수식하기 때문에 복수 주격인 се́верные [셰베르늬예]로 쓰였다.

 

2-7. видный

ви́дный
어근 어근접미사(suffix) 어미
-вид-
(생김, 모습, 형태)
-н -ый
  단수 복수
남성 중성 여성
주격 ви́дный ви́дное ви́дная ви́дные
생격 ви́дного ви́дной ви́дных
여격 ви́дному ви́дной ви́дным
대격 활동체 ви́дного ви́дное ви́дную ви́дных
불활동체 ви́дный ви́дные
조격 ви́дным ви́дной ви́дными
전치격 ви́дном ви́дной ви́дных
단어미형 ви́ден ви́дно видна́ видны́

질적형용사 ви́дный [비드늬-]는 '보이는'이란 뜻입니다. '보이다'란 뜻의 불완료상 동사 видеть [비디찌]와 그 유래가 같습니다.

 

3. 번역

5:20 오후

오늘 달과 스피카가 밤하늘에 서로서로 가까이 위치할 것이다.
5:20 오후

북부 황소자리 유성군은 오늘 보일 것이다.

 

 

반응형