'언어/그 외 언어' 카테고리의 글 목록 (4 Page)
본문 바로가기

언어/그 외 언어

(31)
백신의 어원에 대해 알아보자! "아니? 백신이 영업니까?!" 백신이 한자어인줄 알았다는 후임에게 넌지시 다시 물었다. "그럼 어떤 한자라고 생각했니?" "어.. 생각해본적 없습니닼ㅋㅋ" 1. 한중일은 백신을 뭐라고 부를까? 한국어 중국어 일본어 백신 疫苗 [이먀오/역묘] - 역병의 모종 菌苗 [쭌먀오/균묘] - 균의 모종 ワクチン [와쿠친] 중국어에서는 백신을 '역병의 모종(새싹)'을 뜻하는 疫苗[이먀오] 혹은 '균의 새싹'을 뜻하는 菌苗 [쭌먀오]라고 한다. 흠.. 그런데 한국처럼 '백신'이라는 발음은 사용하지는 않는 것 같다.. 일본어를 보자. 일본어에 조예가 있는 분이라면 금방 알아차렸을 것이다. '한자어는 강조하는 경우가 아닌 이상 거의 대부분 가타카나로 표시하지 않고 히라가나로 그 음을 적는다'라는 원리를 말이다. 그럼 ワク..
황혼을 이르는 말들 1. 글을 쓰게 된 계기 사실 이 글(https://mspproject2023.tistory.com/337)을 쓴 뒤 문득 궁금해졌다. たそがれ? 거 누구슈? たそがれ [黄昏] 1. 저녁 어둑어둑할 때. 해질녘(夕暮れ) 2. 한창때가 지나서 막바지에 가까워질 무렵 - goo.dic 황혼이라는 뜻의 たそがれ[타소가레] 그러나 黄과 昏을 음훈독 했을 때, たそがれ라 mspproject2023.tistory.com 어두운(昏) 누런색(黃) 빛이 번지는 풍경을 보고 있으면서 다들 어떻게 생각할까? 다들 뭐라고 부를까? 황혼의 빛을 볼 때마다 왠지 모르게 마음이 타면서도 울적한 기분이든다. 이렇게 빛이 저물며 어둠이 떠오르는 이 때에 대해 더 궁금증이 생겨 알아보았다. 2. 각 언어별로 '황혼'을 어떻게 부를까?..
나의 피앙세가 되어 주세요 fiancé [피엉세]와 fiancée[피엉세]는 굉장히 달콤한 프랑스말이다. 각각 약혼남, 약혼녀라는 뜻이다. 위의 두 단어는 '약혼시키다'라는 뜻의 프랑스어 fiancer [피어ㄴ세]에서 왔다. 이 단어는 다시 '믿다(신뢰하다)'를 뜻하는 프랑스어 fier[피'예]에서 왔다. 즉, fiancé 와 fiancée는 '당신이 저와 끝까지 함께 해줄 사람임을 믿습니다'라는 어투로 사용된다고 볼 수 있겠다~ 추가로 위의 단어는 '자신, 확신, 용감함'을 뜻하는 라틴어 fīdentia[피덴티아]에서 왔으며, fīdenti는 '믿는, 용감한'을 뜻하는 fīdēns[피덴스]에서 왔다. fīdēns는 다시 '나는 믿는다'라는 뜻의 동사 fīdō[피도]에서 왔다는 것이다. 다시한번 강조하지만, 피앙세(fiancé, ..
아시타비와 우분투 아시타비(我是他非). 나는 옳고, 남은 그르다라는 뜻의 사자성어다. '나는 옳으나 남은 그르다'라는 구절 어디서 들어보지 않았는가? 내로남불 : 내가 하면 로맨스, 남이 하면 불륜 그렇다. 위 단어를 사자성어로 바꾼 것이 아시타비(我是他非)인 것이다! 중앙대학교 정태연 교수는 이 사자성어를 '2020년 올해의 사자성어'로 추천하며 현 사회 세태를 이렇게 꼬집었다. 소위 먹물깨나 먹고 방귀깨나 뀌는 사람들의 어휘 속에서 자신에 대한 반성이나 성찰, 상대를 위한 건설적 지혜와 따뜻한 충고, 그리고 상생의 소망을 찾아보기 어렵다. 또한 아시타비가 올해의 우리 사회를 대변하는 사자성어로 많은 이들의 공감을 얻었다는 사실에 서글픈 마음을 지울 수가 없다. - 정태연 중앙대학교 심리학과 교수 최근 정계 및 사회에서..
그놈의 카르텔~! 내가 속한 소대에는 부산대 학생들이 많다. 그래서 전입신병이 부산대 다닌다고 한다면, 선임들끼리 '아! 또 부산대 카르텔이네 ㅋㅋㅋㅋ'라며 장난 치는 모습을 자주 볼 수 있다. 이때 난 카르텔이 무엇인지 궁금해 찾아봤다. 카르텔(cartel)을 캠브릿지 영어 사전에 검색해보면 다음과 같이 설명한다. a group of similar independent companies who join together to control prices and limit competition 가격을 통제하고 경쟁을 제한하기 위해 협력하는 유사한 독립 기업 그룹 여기서 중요한 것은 '가격을 통제하고 경쟁을 제한하는' 데 목적을 두고 있는 '집단(group)'이라는 것이다. 간단히 말해 이익을 위해 기업들이 모이는 것이라고 보..
[프랑스어] ça va? ça va. 프랑스어 ça va[싸 바]는 비격식체 문장으로 영어의 'how are you?', 'it's fine'에 해당하는 문장이다. 직역하면, '그것은 간다(it goes)'가 되겠다. 어형 분석을 해보자. 먼저 대명사 ça는 대명사 cela[셀라]의 축약형이며, 뜻은 '그것(it)'이라는 뜻이다. 다음 va. 프랑스어 전공자가 아니라 아래의 시제와 관련된 용어가 약간 다를 수도 있다는 점 양해바라며, 수정이 필요할 시 알려주시면 감사드립니다. (직설법) 단수 복수 1인칭 2인칭 3인칭 1인칭 2인칭 3인칭 단순 시제 현재 시제 vais vas va allons allez vont 반과거 시제 allais allait allions alliez allaient 단순 과거 시제 allai allas alla a..
코렐라인 OST - End Credits https://www.youtube.com/watch?v=XnIUVHtLC08 'End Credits'는 2009년 스톱모션 애니메이션 영화 코렐라인(Coraline)에 나오는 ost로, 영화의 엔딩 크레딧이 올라갈 때 연주된다. 실제 가사는 단순히 횡설수설(gibberish)하고 어떤 실제 언어로도 쓰여 있지 않지만, 숨겨진 메시지는 '다른 어머니(Beldam)'와 그의 이미지로 만들어내는 위험에 대한 경고로 해석될 수 있다. 이 노래는 니스 어린이 합창단(The Children's Choir Of Nice)에 의해 공연되었다. 가사는 뜻이 있는 것이 아니기 때문에 번역 자체를 할 수가 없어 기재하지 않았다.

반응형