1. переведённый의 형용사 단어미 переведён의 성수변화
переведённый | |||
접두사 | 어근 | 어근접미사 (suffix) |
어 |
пере- (지나서, 통과) |
-вед- (데려가-, to lead) |
-ённ (~된, ~해진) |
-ый |
'옮기다, 번역하다'란 뜻의 완료상 타동사 перевести́ [삐리비스찌]의 과거 시제 수동 형동사 переведённый [삐리비됸늬-]는 '옮겨진, 번역된'이란 뜻입니다. 이 또한 형용사처럼 굴절하는데요. 여기서 볼 것은 그 단어미형입니다.
переведён | ||
접두사 | 어근 | 어근접미사 (suffix) |
пере- (지나서, 통과) |
-вед- (데려가-, to lead) |
-ён |
переведённый의 단어미형 단수 남성인 переведён [삐리비죤]의 어형분석입니다. 아래 수와 성에 따라 성수변화를 하는지 봅시다.
단수 |
복수 | |||
남성 | 중성 | 여성 | ||
장어미형 주격 | переведённый | переведённое | переведённая | переведённые |
단어미형 | переведён | переведено́ | переведена́ | переведены́ |
단수 남성에선 переведён으로 되는데, 다른 수와 성에서는 강세가 접미사로 옮겨져, переведено́ [삐리비지노], переведена́ [삐리비지나], переведены́ [삐리비지늬]와 같이 변합니다.
2. вахтёр의 성수격변화
вахтёр | |
어근 | 어근접미사(suffix) |
-вахт- (watch, 감시) |
-ёр (-er, ~하는 자) |
단수 | 복수 | |
주격 | вахтёр | вахтёры |
생격 | вахтёра | вахтёров |
여격 | вахтёру | вахтёрам |
대격(활동체) | вахтёра | вахтёров |
조격 | вахтёром | вахтёрами |
전치격 | вахтёре | вахтёрах |
활동체 남성명사 вахтёр [바흐쬴]는 '경비원(야경꾼, 기관 및 기업 내 통과를 담당하는 당직 수위)'을 말합니다. 이는 독일어로 '경비원(경호원, 파수꾼, 야경꾼)'을 뜻하는 Wächter [베히터]에서 유래했습니다.
3. пропуск의 성수격변화
про́пуск | |
접두사 | 어근 |
про- (통과, 손실) |
-пуск- (발사) |
단수 | 복수 |
||
주격 | про́пуск | пропуска́ (입장권들) |
про́пуски (결석들) |
생격 | про́пуска | про́пусков |
|
여격 | про́пуску | про́пускам |
|
대격 | про́пуск | пропуска́ | про́пуски |
조격 | про́пуском | про́пусками |
|
전치격 | про́пуске | про́пусках |
불활동체 남성명사 про́пуск [쁘로뿌스ㅋ]는 복수 주격에 따라 '빠트림, 결석' 혹은 '입장권, 통행권'이란 뜻입니다. 이에 대한 자세한 내용은 이 글(https://mspproject2023.tistory.com/1089)을 참고바랍니다.
3. нарочно의 성수격변화
어근 | 어근접미사(suffix) |
-нарочн- (운명 상, on fate) |
-о |
단수 | 복수 | |
주격 | наро́чно | |
생격 | ||
여격 | ||
대격(활동체) | ||
조격 | ||
전치격 |
부사 наро́чно [너로츠너]는 '운명 상으로'란 기본적인 어투를 가지는데, 그래서 '고의로(on purpose)'란 의미입니다. 이 부사는 '운명'이란 뜻의 불활동체 남성명사 рок [롴]에서 유래했습니다.
4. слишком의 성수격변화
сли́шком | ||
접두사 | 어근 | 어근접미사(suffix) |
с- (~와 함께) |
-лиш- (남는, 여분의) |
-ком |
단수 | 복수 | |
주격 | сли́шком | |
생격 | ||
여격 | ||
대격(활동체) | ||
조격 | ||
전치격 |
'너무, 지나치게(too)'란 뜻의 부사 сли́шком [슬리시껌]은 전치사구로 '잉여로'라는 뜻의 с лишко́м [스 리시꼼]에서 유래했습니다. 이는 구어적으로 '잉여'란 뜻의 ли́шек [리싴]에서 유래했는데, 이 명사는 '여분의, 과잉의, 남는'이란 뜻의 형용 ли́шний [리신니-]에서 유래했습니다.
5. уборщик의 성수격변화
убо́рщик | ||
접두사 | 어근 | 어근접미사(suffix) |
у- (떨어져, away) |
-бор- (가지-, to take) |
-щик (~하는 자) |
단수 | 복수 | |
주격 | убо́рщик | убо́рщики |
생격 | убо́рщика | убо́рщиков |
여격 | убо́рщику | убо́рщикам |
대격(활동체) | убо́рщика | убо́рщиков |
조격 | убо́рщиком | убо́рщиками |
전치격 | убо́рщике | убо́рщиках |
활동체 남성명사 убо́рщик [우보르싴]는 '청소부, 청소차'란 뜻입니다. '제거하다, 치우다'란 뜻의 완료상 타동사 убра́ть [우브라찌]에서 유래했습니다.
'언어 > 러시아어' 카테고리의 다른 글
бюрократизм, борьба, капель, капля, кровь의 성수격변화 (0) | 2023.12.09 |
---|---|
현재 시제 능동 형동사를 만들 때 주의할 것들 (0) | 2023.12.09 |
сам, ветка, плечо, перчатка, пиджак의 성수격변화 (2) | 2023.12.06 |
러시아어 표현 정리 29 - 몇몇 동사의 명령법 정리 (1) | 2023.12.03 |
[스포주의] 영화 속 러시아어 - '나니아와 아슬란을 위하여'(영화 <나니아 연대기 1>) (1) | 2023.11.28 |