728x90
1. 대명사 сам의 성수격변화
| сам |
| 어근 |
| -сам- (같은, 스스로) |
영어 형용사 same(같은, 동일한, 똑같은) 혹은 대명사 same(같은 것, 동일한 것)과 같은 어원을 가지는 러시아어 대명사 сам [쌈]은 '자신(-self)'이란 뜻입니다. 이 대명사는 아래처럼 굴절하는데, 형용사처럼 굴절합니다.
| 단수 |
복수 | ||||
| 남성 | 중성 | 여성 | |||
| 주격 | сам | само́ | сама́ | са́ми | |
| 생격 | самого́ | само́й | сами́х | ||
| 여격 | самому́ | само́й | сами́м | ||
| 대격 | 활동체 | самого́ | само́ | саму́ | сами́х |
| 불활동체 | сам | са́ми | |||
| 조격 | сами́м | само́й | сами́ми | ||
| 전치격 | само́м | само́й | сами́х | ||
2. 명사 ветка의 성수격변화

| ве́тка | ||
| 어근 | 어근접미사(suffix) | 어미 |
| -вет- | -к | -а |
불활동체 여성명사 ве́тка [볱까]는 '나뭇가지'란 뜻입니다. 이 명사는 '나뭇가지'란 뜻의 ветвь [볱비]의 지소형에서 유래했습니다. 이 동사의 격변화는 아래와 같습니다.
| 단수 | 복수 | |
| 주격 | ве́тка | ве́тки |
| 생격 | ве́тки | ве́ток |
| 여격 | ве́тке | ве́ткам |
| 대격(불활동체) | ве́тку | ве́тки |
| 조격 | ве́ткой | ве́тками |
| 전치격 | ве́тке | ве́тках |
3. 명사 плечо의 성수격변화

| плечо́ | |
| 어근 | 어미 |
| -плеч- (평평한 것) |
-о |
불활동체 중성명사 плечо́ [쁠리쵸]는 '평평한(flat) 부위' 즉, '어깨'란 뜻입니다.
| 단수 | 복수 | |
| 주격 | плечо́ | пле́чи |
| 생격 | плеча́ | пле́ч |
| 여격 | плечу́ | плеча́м |
| 대격(불활동체) | плечо́ | пле́чи |
| 조격 | плечо́м | плеча́ми |
| 전치격 | плече́ | плеча́х |
4. 명사 перчатка의 성수격변화

| перча́тка | |
| 어근 | 어미 |
| -перчатк- (손가락) |
-а |
불활동체 여성명사 перча́тка [삐르차ㄸ꺼]는 '(보통 가죽, 천, 고무 등으로 만든) 손등과 손목, 팔뚝 부분을 덮고, 손가락이 분리된 의류'를 말하며, '장갑(glove)'을 뜻합니다.
| 단수 | 복수 | |
| 주격 | перча́тка | перча́тки |
| 생격 | перча́тки | перча́ток |
| 여격 | перча́тке | перча́ткам |
| 대격(불활동체) | перча́тку | перча́тки |
| 조격 | перча́ткой | перча́тками |
| 전치격 | перча́тке | перча́тках |
5. 명사 пиджак의 성수격변화

| пиджа́к |
| 어근 |
| -пиджак- (피 코트) |
불활동체 남성명사 пиджа́к [핃좤]는 '뒤로 트여 있는 칼라와 타이트한 아랫부분을 가진 소매가 달린 남성 정장의 윗부분', 그러니까 '양복 상의'를 말하며, 또는 '재킷'이란 뜻으로도 씁니다. 이는 영어로 '피 코트'를 뜻하는 pea jacket에서 유래했습니다.
| 단수 | 복수 | |
| 주격 | пиджа́к | пиджаки́ |
| 생격 | пиджака́ | пиджако́в |
| 여격 | пиджаку́ | пиджака́м |
| 대격(불활동체) | пиджа́к | пиджаки́ |
| 조격 | пиджако́м | пиджака́ми |
| 전치격 | пиджаке́ | пиджака́х |
반응형
'언어 > 러시아어' 카테고리의 다른 글
| 현재 시제 능동 형동사를 만들 때 주의할 것들 (0) | 2023.12.09 |
|---|---|
| переведён, вахтёр, пропуск, нарочно, уборщик의 성수격변화 (1) | 2023.12.06 |
| 러시아어 표현 정리 29 - 몇몇 동사의 명령법 정리 (1) | 2023.12.03 |
| [스포주의] 영화 속 러시아어 - '나니아와 아슬란을 위하여'(영화 <나니아 연대기 1>) (1) | 2023.11.28 |
| 러시아어 표현 정리 28 (7) | 2023.11.28 |