Тексты для чтения - ВТОРАЯ МОЛОДОСТЬ 번역(할머니 그리고 젊음)
본문 바로가기

언어/러시아어

Тексты для чтения - ВТОРАЯ МОЛОДОСТЬ 번역(할머니 그리고 젊음)

728x90
해당 이야기는 오픈 소스로 공개된 러시아어 단편 소설을 직접 번역한 내용입니다.

1. 주요 인물 관계도

 

스베틀라나의 남편의 직업은 '의사'임이 명시되어 있지만, 그 남편의 이름은 사실상 명시되어 있지 않습니다.

지문에서 '알료샤(알렉세이)가 스베틀라나와 스베틀라나의 어머니인 이리나의 집에 손님으로 온다'라는 문장이 있어, 이 '알료샤'가 '스베틀라나의 남편이 아닌가' 정도로 추측할 수 있지만, 확실하지는 않아 주요 인물 관계도에서 물음표 표시를 해두었습니다.

2. 내용 및 번역

일찍 졸업하고 곧 결혼을 했으나, 남편을 전쟁으로 사별하고, 딸까지 아이를 일찍 가져 제대로 된 청춘을 누리지도 못하고, 손녀를 돌보게 된 한 39살의 할머니가 같은 나이의 돌싱 친구와 다시 원래의 직업과 그토록 바랬던 '새로운 청춘'을 찾으러 떠나는 이야기입니다. 정말 달달구리하죠~
В Москву Илья Осокин приехал в праздник, 7 ноября. Илья смотрел на свой любимый город и улыбался. Он вспомнил о том, что в этот день весь их класс приходил к Ире Локтевой, потому что 7 ноября был день её рождения. Это было давно. Теперь ему 39 лет, Ире тоже. Тогда Ира нравилась ему, но он никогда не говорил ей об этом. Она вышла замуж очень скоро, сразу, как только кончила школу, но тогда ... тогда ему было очень больно.

[모스크바로 일리야 오소킨(Илья Осокин)은 11월 7일, 기념일로 도착했다. 일리야는 자신의 사랑하는 도시를 응시하며 미소 지었다. 그는 이 날 그들의 반 전체가 그녀의 생일이었기 때문에 이라 록테바(Ира Локтева)에게 갔던 것에 대해 떠올렸다. 그건 오래전이었다. 이제 그는 39살이다. 이라(Ира)도 마찬가지다. 그때, 이라는 그의 마음에 들었으나, 그는 그 언제도(=결코) 그녀에게 이에 대해 말하지 않았다. 그녀는 오직 학교를 끝내자마자 이미 일찍 시집갔다. 그러나 그때는... 그때는 그는 매우 아팠다.]

Илья давно не видел мать, он часто ездил в разные города, работал на разных стройках. Такая уж жизнь у инженера-строителя. Сегодня - здесь, а завтра - там. Десять лет назад у него была жена, но она не захотела ездить на стройки, жить сегодня здесь, а завтра уже в другом месте. Так Илья остался один. Как это хорошо - приехать в свой дом, увидеть мать и отца, даже если скоро опять нужно ехать в другой город, на другую стройку. Дома его встретила мать, отца не было, он пошёл на демонстрацию. Вечером, когда ужинали все вместе, мать сказала, что недавно видела Ирину. У неё уже маленькая внучка.

[일리야(Илья)는 오랫동안 어머니를 뵙지 못했고, 그는 자주 다른 도시들로 다녔고, 다양한 건설 현상에서 일했다. 건축 엔지니어의 삶이 꼭 그러하다. 오늘 - 여기, 그리고 내일 - 저기. 10년 전 그에게 아내가 있었지만, 그녀는 건설 현장으로 왔다 갔다 하는 가서 오늘은 여기, 그리고 내일은 이미 다른 도시에서 사는 것을 원하지 않았다. 그래서 일리야는 혼자 남겨졌다. 이 얼마나 좋은가 - 자신의 집으로 와서, 어머니와 아버지를 뵙는 것, 곧 또 다시 다른 도시로, 다른 건설 현장으로 가야 할지라도. 집에 그를 어머니가 만났고, 아버지는 없었는데, 그는 시위로 나갔었다. 저녁에, 모두 함께 저녁식사를 할 때, 어머니가 최근 이리나(Ирина)를 보았다고 말했다. 그녀에겐 이미 작은 손녀가 있다.]

- Как внучка? - удивился Илья. - Ведь ей только тридцать девять лет.

["무슨 손녀요?" - 일리야는 놀랬다. "결국 그녀는 꼭 39살이에요"]

- У неё дочь, три года назад вышла замуж. Её муж - врач. Ирина теперь не работает.

["그녀에게 3년 전 결혼한 딸이 있어. 그녀의 남편은 의사야. 이리나는 이제 일하지 않아.]

- Как не работает? Она ведь хороший инженер.

["어떻게 일하지 않나요? 그녀는 결국 뛰어난 엔지니어인데요."]

- Да, Ирине было нелегко, муж погиб на фронте, дочь Светлану сама воспитывала. А теперь, у Светланы родилась дочка, и Ирина помогает ей: ведь Светлане пора кончать институт.

["그렇지, 이리나에겐 쉽지 않았어. 남편이 전선에서 죽었고, 딸 스베틀라나(Светлана)를 스스로 키웠었지. 그리고 이제는, 스베틀라나에게 딸이 태어났고 이리나는 그녀에게 도움 주지. 결국 스베틀라나에게 단과대 졸업할 때는 아니야."]

Пришёл Костя, старый школьный друг Ильи. Они решили вместе пойти к Ирине.

[일리야의 오래된 학교 친구 코스탸(Костя, 콘스탄틴(Константин)]가 찾아왔다. 그들은 함께 이리나에게 가기로 결정했다.]

Когда они пришли, дверь открыла молодая женщина - дочь Ирины.

[그들이 다다랐을 때, 젊은 여성 - 이리나의 딸이 문을 열었다.]

- А, дядя Костя, - сказала она, - здравствуйте! Мама дома.

["어, 코스탸 삼촌" 그녀가 말했다. "안넝하세요! 엄마 집에 있어요."]

Ирина была занята, но когда она увидела Костю и Илью, она сказала весело:

[이리나는 바빴었지만, 그녀가 코스탸와 일리야를 봤을 때, 그녀는 기쁘게 이야기했다.]

- Илья, Костя! Как я рада, я сейчас, одну минуту! Сейчас я положу спать внучку и приду к вам.

["일리야, 코스탸! 얼마나 (난) 기쁜지. 나 지금, 1분(만)! 지금 난 손녀를 재우고 당신들에게 갈게.]

Когда Ирина вернулась, они поговорили о старых друзьях, об институте. Скоро Костя ушёл домой. Илья смотрел в окно, начался салют.

[이리나가 돌아왔을 때, 그들은 오래된 친구들에 대해서, 단과대학에 대해서 이야기했다. 곧 코스탸는 집으로 떠나갔다. 일리야는 창문으로 (밖을) 바라봤다. 불꽃놀이가 시작되었다.]

- Красивый салют, - сказал он Ирине.

["아름다운 불꽃이야" 그는 이리나에게 말했다.]

- Да, красивый. Вот ты и в Москве ... Расскажи о себе.

["응, 아름다워. 여기 너도 모스크바에 있구나... 너에 대해 이야기해."]

Илья внимательно посмотрел на неё.

[일리야는 주의 깊게 그녀를 응시했다.]

- Нет, сначала о тебе, Ира. Ты давно не работаешь?

["아니, 너에 대해 먼저 (이야기해), 이라. 넌 오랫동안 일을 안 하는 거야?"]

- Два года. Скоро Светлана кончит институт, я опять буду работать...

["2년 동안. 곧 스베틀라나가 단과대학을 끝내고, 난 다시 일할 거야..."]

- Что ты делаешь завтра? Пойдем на концерт?

["너 내일 뭐 해? 콘서트 갈래?]

- Нет, не могу, Илья! Завтра Светлана и Алёша идут в гости.

["아니, 안돼, 일리야! 내일 스베틀라나와 알료샤(Алёша)가 손님으로 온다고."]

В это время заплакала маленькая Таня, и Ирина пошла к ней.

[이때에 어린 타냐(Таня)는 울기 시작했고, 이리나는 그녀에게 다가갔다.]

На следующий день вечером Илья пришёл, чтобы пригласить Ирину на концерт.

[내일 저녁에 일리야는 콘서트로 일리나를 초대하기 위해 찾아왔다.]

- Ирина, мы идем на концерт. Алёша и Светлана могут идти в гости, а Таню возьмет моя мама. Она будет очень рада ...

["이리나, 우리 콘서트로 가자. 알료샤와 스베틀라나는 손님으로 올 수 있는데, 타냐를 우리 어머니가 (잠시) 데려갈 거야. 그녀는 매우 기뻐할 거야..."]

Вечером, когда кончился концерт, Ирина и Илья шли домой. Давно уже Ирина не чувствовала себя так хорошо. Давно не была так счастлива, как в этот холодный ноябрьский вечер.

[저녁에, 콘서트가 끝났을 때, 이리나와 일리야는 집으로 걸어갔다. 오랫동안 이미 일리나는 그렇게 기분이 좋지 않았다. 오랫동안 이 추운 11월의 저녁만큼 그렇게 행복하지 않았다.]

- Ты знаешь, что я любил тебя в школе? - спросил Илья.

["너 내가 널 학교에서 좋아했던 거 알아?" 일리야가 물었다.]

- Да, мне говорил Костя ...

["응, 내게 코스탸가 말했었어..."]

- Ирина, я всегда любил тебя. И сейчас люблю тебя, как и раньше. Я не хочу, чтобы ты была бабушкой. Понимаешь, не хочу. Я хочу, чтобы ты была счастлива.

["이리나, 난 항상 널 사랑했어. 그리고 지금 이전처럼 널 사랑해." 난 네가 할머니가 되는 것을 원하지 않아. 난 원하지 않는 걸 (네가) 이해해 줘. 난 네가 행복해지길 원해.]

Однажды вечером Костя встретил на улице Светлану с Танечкой.

[어느 날 저녁, 코스탸는 길에서 스베틀라나와 타네츠카(Танечка)를 만났다.]

- Гуляете? - спросил Костя.

["산책하는 거야?" - 코스탸가 물었다.]

- Нет, дядя Костя, - ответила Светлана. - Идем из детского сада.

["아뇨, 코스탸 삼촌" 스베틀라나는 답했다. "유치원에서 오고 있어요."]

- Как из детского сада? А бабушка что же, заболела?

["어떻게 유치원에서? 할머니가 어딘가 아프신거야?]

- Вы ничего не знаете? - удивилась Светлана.

["당신은 아무것도 모르시는군요?" 스베틀라나는 놀랐다.]

- Нет, а что? Меня не было в Москве месяц. Я был в командировке.

["아니, 뭐를? 난 한 달 동안 모스크바에 없었어. 난 출장 중이었지."]

- Тогда вы ничего не знаете. Наша бабушка две недели назад вышла замуж и уехала в Сибирь на стройку, туда, где работает ваш Илья.

["그럼 당신은 아무것도 모르겠네요. 우리 할머니는 2주 전 시집가셨고 시베리아로 당신의 일리야가 일하던 그 곳 건설현장으로 떠났어요."]

 

반응형