최근 역전재판3를 끝내고 간간히 일본어판 젤다의 전설 몽환의 모래시계를 하고 있다. 순전히 일본어 공부를 위해 이미 한글판으로 여러번 깬 이 게임을 다시 하고 있지만, 아마 전역 후에는 안할 것 같다. 이 게임에 나오는 대사 중 해석하지 못한 두 문장을 골라 여기서 공부하려고 한다. |
1. によって
この印がある島は火山の噴火によって出来た火の島と呼ばれる島じゃ。 이 표시가 있는 섬은 화산 분화によって생긴 불의 섬이라고 불리는 섬이지. |
위 문장에서 によって에 대해 알아보자.
'인하다, 말미암다'라는 뜻의 因[인]이라는 한자를 같이 써서 に因って라고도 표기하는 이 말은 이어진 말인 연어(連語, collocation)이다.
여기서 연어란 2개 이상의 단어가 연결되어 하나의 단어와 비슷한 기능을 하는 단어를 말한다. 복합어(複合語)는 2개 이상의 단어가 연결되어 하나의 단어와 같은 기능을 하는 단어라는 점에서 연어와 차이가 있으며, 관용구(慣用句)는 2개 이상의 단어가 결합하여 그 전체의 특정한 의미를 나타내는 것이라는 부분에서 연어와 차이가 있다.
그럼 이 によって는 어떤 단어들의 결합으로 만들어졌을까?
격조사 に[니]에 동사 因る[よる/요루]의 연용형 因り[より/요리]가 붙고, 거기에 접속조사 て가 붙은 형태인 に因りて[によりて/니요리테]의 음이 변한 것이다.
이 단어는 아래와 같은 여러 뜻을 나타낸다.
1. ~때문에(~ので, ~ために) (원인, 이유를 표시) 2. ~을 이용한(수단, 방법을 표시) 3. ~에 따라(그 가운데 있는 것(혹은 하나)에 대하여 말할 경우라는 뜻을 표시) ex) 政治家に因って主張は異なる。: 정치인에 따라 주장은 다르다. 4. ~에 의해,~에 따라(근거를 표시) |
이에 따라 아래의 문구는 이렇게 해석될 수 있을 것이다.
火山の噴火によって出来た火の島 화산분화로 인해 생긴 불의 섬 |
2. 手がかり와 かもしれん
2-1. 手がかり
記憶の手がかりも見つかるかもしれん。 기억의手がかり도 찾게かもしれん。 |
이 문장의 해석은 너무 힘들었다. 일본어 사전에 かりも라는 말은 없기 때문이다. 결국 手がかり[てがかり/테가카리] 모두 한 단어라는 것을 알게 되었다.
手掛り [てがかり] 1. 손걸이(손을 거는 곳, 잘 올라갈 때에 매달릴(붙들) 수 있는 곳) - 손잡이와는 전혀 단어이며, 저 '손걸이'라는 말은 임의로 붙인 말이다. ex) 手掛りのない一枚岩 : 손 걸 곳이 없는 너럭바위 2. 문제를 해결하기 위한 실마리(糸口) ex) 捜査の手掛りをつかむ。 : 수사의 실마리를 잡다. ex) 問題を解く手掛りがない。: 문제를 풀 실마리가 없다. |
이에 따라 아래의 문구는 이렇게 해석될 수 있을 것이다.
記憶の手がかりも 기억의 실마리도 |
2-2. かもしれん
일본어를 공부하다보면 한국어와 같이 어미가 다양하다는 것을 알 수 있다. 특히 어떤 말은 분명 같은 말인데 어미에 따라 어투가 달라지는 경우도 있다. 이 일본어 어미의 다양성은 방언이나 언어 사용 연령대에 따라 달라져 더 일본 문화를 깊이 이해해야만 알 수 있는 부분이다. 그럼 かもしれん[카모시렌]에 대해 알아보자.
かもしれん은 '~ㄹ지도 모른다'라는 뜻의 かも知れない[かもしれない/카모시레나이]에서 유래했다. かも知れない 또한 に因りて처럼 연어인데, 이 문구는 '~일까'라는 어투의 연어 かも(부조사 か + 계조사 も)에 '알려지다'라는 뜻의 知れる[시레루]의 연용형 知れ[시레]에 '아닌'을 뜻하는 ない[나이]가 붙은 형태다. 이 연어는 '단정하기는 어려우나, 그럴 가능성이 있음'을 표시하는데 사용하며 직역하면 '알려지지 않았을 수도 있다'지만 '~ㄹ지도 모른다'라는 뜻으로 사용한다.
야후 검색결과에 따르면 2009년 기준 이 かもしれん이라는 말투는 일본 수도권에서 조금 연배가 있는 분들이라면 아직 사용하는 말투라고 한다. 또 이 말은 2011년 기준 간사이 지방에서도 종종 쓰인다고 한다. 2017년경 나고야 등에서도 들린다는 이야기도 전한다. 여러 검색 결과를 종합해 보면 かもしれん이라는 말투는 연령층이 높은 사람들 중 수도권과 일본 중서부 지역에서 자주 쓰이는 말투라고 생각할 수 있다.
이에 따라 아래의 문구는 이렇게 해석될 수 있을 것이다.
記憶の手がかりも見つかるかもしれん。 기억의 실마리도 찾을 수 있을지 모른다네. |
'언어 > 일본어' 카테고리의 다른 글
아나고, 하모, 우나기? 헷갈리는 장어 이름들 (0) | 2022.03.01 |
---|---|
19)일본 악기 샤쿠하치(尺八)와 야한 이야기 (0) | 2022.03.01 |
내가 공부하려고 적는 순음독 일본어 단어장 (0) | 2021.12.09 |
ばんご와 ばんごう (0) | 2021.10.17 |
일본에서 유행 중인 한본어-피진과 말씨 바꾸기 (0) | 2021.10.05 |